Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.108 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ 1 [ ]x 1

Vs. I 2' enthält keine Zeichen

Vs. I 3′ 2 [ ]GUL‑aḫ‑ta 2

Vs. I bricht ab

]GUL‑aḫ‑ta

Vs. II 1′ 3 [ ] x[ ]

Vs. II 2′ 4 [ ]x‑aš 5 nu‑zaCONNn=REFL ḪUR.S[AGBild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
] 6 [ ]

nu‑zaḪUR.S[AG
CONNn=REFLBild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 3′ DIŠTAR‑inIštar:DN.HITT.ACC.SG NÍ.TEMEŠ‑ŠUKörper:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} x[ ] 7 [ ]

DIŠTAR‑inNÍ.TEMEŠ‑ŠU
Ištar
DN.HITT.ACC.SG
Körper
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 4′ še‑šu‑wa‑an‑zischlafen:INF ZI‑an‑zaSeele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Galle(nblase):{ACC.SG, GEN.PL};
Seele:ACC.SG.C
x[ ]

še‑šu‑wa‑an‑ziZI‑an‑za
schlafen
INF
Seele
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
Galle(nblase)
{ACC.SG, GEN.PL}
Seele
ACC.SG.C

Vs. II 5′ 8 nu‑zaCONNn=REFL ḪUR.SAGpí‑ša‑i‑ša‑ašPišaiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} x[ ]

nu‑zaḪUR.SAGpí‑ša‑i‑ša‑aš
CONNn=REFLPišaiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Vs. II 6′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
še‑eš‑tafestdrücken:3SG.PST;
schlafen:3SG.PST;
(u.B.):D/L.SG;
(u.B.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
schlafen:2SG.IMP
9 DIŠTAR‑i[šIštar:DN.HITT.NOM.SG ]

kat‑ta‑anše‑eš‑taDIŠTAR‑i[š
unten

unter

unter-
festdrücken
3SG.PST
schlafen
3SG.PST
(u.B.)
D/L.SG
(u.B.)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
schlafen
2SG.IMP
Ištar
DN.HITT.NOM.SG

Vs. II 7′ ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
iš‑pár‑za‑aš‑taentkommen:{2SG.PST, 3SG.PST};
hören:{2SG.PST, 3SG.PST};
entkommen:3SG.PST;
hören:3SG.PST
10 nu‑zaCONNn=REFL NÍ.TE[MEŠKörper:{(UNM)} ]

ša‑ra‑aiš‑pár‑za‑aš‑tanu‑zaNÍ.TE[MEŠ
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
entkommen
{2SG.PST, 3SG.PST}
hören
{2SG.PST, 3SG.PST}
entkommen
3SG.PST
hören
3SG.PST
CONNn=REFLKörper
{(UNM)}

Vs. II 8′ 11 ku‑iš‑wa‑muwelcher:REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
wer?:INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
ki‑iš‑šu‑wa‑an‑tiso beschaffen:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} me‑ḫu‑n[iZeit:D/L.SG ]

ku‑iš‑wa‑muki‑iš‑šu‑wa‑an‑time‑ḫu‑n[i
welcher
REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
wer?
INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
so beschaffen
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Zeit
D/L.SG

Vs. II 9′ a‑ša‑an(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Schmach(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
gut sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(übrig) bleiben:2SG.IMP;
warm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
i‑ia‑atmachen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
12 nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
D10‑niWettergott:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
Heldenmut(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Ú‑U[Lnicht:NEG ]

a‑ša‑ani‑ia‑atnu‑waD10‑niÚ‑U[L
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Schmach(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
gut sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(übrig) bleiben
2SG.IMP
warm sein
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}
machen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wettergott
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
Heldenmut(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
nicht
NEG

Vs. II 10′ 13 nam‑manoch:;
dann:
ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
KÚR‑ašFeind:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Feind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
14 nu‑wa‑aš‑šinicht mehr:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
noch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a[ ]

nam‑mata‑ma‑išKÚR‑ašnu‑wa‑aš‑ši
noch

dann
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C
Feind
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Feind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nicht mehr
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
noch
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 11′ KÚR‑ašFeind:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Feind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
15 nuCONNn DIŠTAR‑išIštar:DN.HITT.NOM.SG TUKU.TUKU‑u‑an‑zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
ki‑idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
me‑m[i‑iš‑ke‑et]sprechen:3SG.PST.IMPF

KÚR‑ašnuDIŠTAR‑išTUKU.TUKU‑u‑an‑zaki‑ime‑m[i‑iš‑ke‑et]
Feind
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Feind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNnIštar
DN.HITT.NOM.SG
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
sprechen
3SG.PST.IMPF

Vs. II 12′ 16 ḪUR.SAGpí‑ša‑i‑ša‑ašPišaiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} DIŠTAR‑inIštar:DN.HITT.ACC.SG TUKU.TUKU‑u‑[an‑ ]

ḪUR.SAGpí‑ša‑i‑ša‑ašDIŠTAR‑in
Pišaiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ištar
DN.HITT.ACC.SG

Vs. II 13′ INIMMEŠWort:{(UNM)} IŠ‑MEhören:3SG.PST 17 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}1 (Rasur) na‑aḫ‑tafürchten:3SG.PST;
fürchten:{2SG.PST, 3SG.PST};
fürchten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
18 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[ ]2

INIMMEŠIŠ‑MEna‑ašna‑aḫ‑tana‑aš
Wort
{(UNM)}
hören
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
fürchten
3SG.PST
fürchten
{2SG.PST, 3SG.PST}
fürchten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 14′ ge‑nu‑wa‑ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
GIŠḪAŠḪURApfel(baum):{(UNM)} GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
ḫa‑l[i? ]3

ge‑nu‑wa‑aškat‑ta‑anGIŠḪAŠḪURGIM‑an
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unten

unter

unter-
Apfel(baum)
{(UNM)}
wie
CNJ
wie
INTadv

Vs. II 15′ 19 le‑e‑wa‑mu‑kánnicht!:={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ku‑en‑tischlagen:2SG.PRS 20 nu‑wa‑at‑t[a: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
noch:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
]

le‑e‑wa‑mu‑kánku‑en‑tinu‑wa‑at‑t[a
nicht!
={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
schlagen
2SG.PRS

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
noch
={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

Vs. II 16′ TI‑tarLeben:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} me‑ma‑aḫ‑ḫisprechen:1SG.PRS 21 ku‑e‑ez‑za[welcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
]

TI‑taram‑mu‑ukme‑ma‑aḫ‑ḫiku‑e‑ez‑za[
Leben
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
sprechen
1SG.PRS
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

Vs. II 17′ D10‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Heldenmut(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Da‑ru‑na‑anAruna:DN.ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)}
tar‑uḫ‑zimächtig sein:3SG.PRS 22 ku‑[ ]

D10‑ašDa‑ru‑na‑antar‑uḫ‑zi
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Heldenmut(?)
GEN.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Heldenmut(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Aruna
DN.ACC.SG.C
Aruna
{DN(UNM)}
mächtig sein
3SG.PRS

Vs. II 18′ ḪUR.SAGMEŠ‑ušBerg:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
D10‑anWettergott:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
za‑aḫ‑ḫi‑iaKampf:D/L.SG;
schlagen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
sich gegenseitig bekämpfen:2SG.IMP;
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PRS.MP
kar‑x[ ]

ḪUR.SAGMEŠ‑ušD10‑anza‑aḫ‑ḫi‑ia
Berg
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}
Wettergott
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Kampf
D/L.SG
schlagen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
sich gegenseitig bekämpfen
2SG.IMP
sich gegenseitig bekämpfen
3SG.PRS.MP

Vs. II 19′ [ta]r‑uḫ‑ḫa‑an‑zimächtig sein:3PL.PRS 23 nuCONNn ka‑ru‑úfrüher:ADV Dna[m‑ni?‑iš?Namni:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
(Kultgegenstand):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
? ]

[ta]r‑uḫ‑ḫa‑an‑zinuka‑ru‑úDna[m‑ni?‑iš?
mächtig sein
3PL.PRS
CONNnfrüher
ADV
Namni
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
(Kultgegenstand)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs. II 20′ Dḫa‑az‑zi‑iš‑šaḪazzi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Ḫazzi:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ḪUR.SAG[I.ABild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
]

Dḫa‑az‑zi‑iš‑šaḪUR.SAG[I.A
Ḫazzi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Ḫazzi
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 21′ [ ]x e‑šir 24 ŠUM‑ma‑an‑ma‑aš x[ ]

e‑širŠUM‑ma‑an‑ma‑aš

Vs. II 22′ [ ]e‑eš‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
25 n[a‑ ]

]e‑eš‑ta
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u.B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 23′ [ ḪUR.SAGp]í‑ša‑[i‑ša‑ašPišaiša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ] 25

Vs. II bricht ab

ḪUR.SAGp]í‑ša‑[i‑ša‑aš
Pišaiša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Die Zeichen na-aš stehen über Rasur.
Alaura, AoF 32, 2005, 382, ergänzt A-[NA DIŠTAR].
Alaura, AoF 32, 2005, 382, ergänzt ḫa-l[i?-iš-ki-it-ta] oder ḫa-l[i?-ya-at(-ta-at)] mit einer Übersetzung „niederknien“. Haas, AoF 20, 1993, 261, liest ḫalliya-/ḫali(e)ški/a- „sich verneigen“.
0.3617148399353